当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

美利坚合众国(United States of America)——欧美世界历史上最有影响力的国家

0 张子豪 张子豪 2025-10-05 22:36 1

美利坚合众国欧美世界历史上最有影响力的国家在欧美世界历史上最有影响力的国家中排名第3名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


历史上没有一个国家这么短命,有许多缺点和弊端,但是没有一个征服者像美国、德国、日本那样对被征服者宽大、帮助大,以及前苏联集团。现在的美国和平带来了比历史上任何其他统治文明更多的世界自由和繁荣。美国宪法是历史上存在时间最长的统治文件,继续很好地为美国服务——这是对美国作家的致敬。甚至世界上的中产阶级也生活在其中比古代的大多数国王都要好。没有美国,没有它在20世纪阻止暴政的关键作用,情况就不会如此


For being such a short-lived country no other in history has accomplished so much. There are many flaws and abuses; however, no conquering country has been as lenient and helpful to the conquered as the U.S. (Germany, Japan, and the former Soviet bloc). The current Pax Americana has led to more world freedom and prosperity than any other ruling civilization in history. The U.S Constitution is the longest living ruling document in history and continues to serve the U.S. very well - a tribute to it's writers. Even the lower middle class of the world live better than most kings of antiquity. Without the U.S. and its pivotal role in stopping tyranny in the 20th century this would not be the case.

···································································


他们的历史相对较短,但让我们承认,我们生活在由美国发明或塑造的世界里。总统民主实行分权制。打开电视首先在美国工作,打开灯爱迪生,电话、互联网、电脑与英国共享,但英国处置了它,所有电脑都在windows上工作,然后是Android、Google、Facebook,好莱坞,50%的毒品和医学技术,月球上的人……这只是个开始


Their history is relatively short, but let's admit it, we live in the world invented or shaped by America. Presidential democracy applied separation of powers. Turn on TV (first working is in US), turn on light (Edison), phone, Internet, computer (share with UK, but UK disposed it), all computers work on Window, then Android, Google, Facebook, Hollywood, 50% of all drugs and med techniques, man on the moon...this is just a start

···································································


当然,美国的历史只有300年,但过去的100年对现在的影响最大,哪个国家对1910-2020年的影响最大?美国。他们成为了一个超级大国,在二战中拯救了盟国,让希特勒自杀,向日本人投了一枚炸弹,没有针对德国或日本,这些伟大的国家,但当时他们没有最伟大的领导人,导致并结束了冷战,引发了反恐战争,如果他们最终导致了朝鲜的核战争,或者说是上帝的原因导致了朝鲜的核战争,如果他们最终导致了朝鲜的核战争,或者说是上帝的话,古巴的“想念我”危机就是一个例子,他们导致了柏林空运,在经济上拯救了德国,并使世界成为今天影响最大的国家


Sure, USA has only been around for 300 years, but the past 100 have been the most influential to the present. And which country influenced 1910-2020 the most? USA. They became a superpower, saved the allies in ww2, told Hitler to screw himself, dropped a bomb on the Japanese, (nothing against Germany or Japan, great countries, but at the time they didnt exactly have the greatest leaders), caused and ended the Cold War, caused the war on terror, and eventually caused the politics breakdown on if communism was a god or if capitalism was a god. That Cold War in my opinion lives on today but with China and North Korea.They caused multiple nuclear misspelled problems and ended them, one example is the Cuban miss me crisis. They caused the Berlin airlift and saved Germany economically and overall influenced the world to become what it is today the most.

···································································


美国有点可笑,在仇恨开始之前,让我解释一下为什么:美国自革命以来一直以自己是自由权利国家而自豪?但是为了谁?他们保留奴隶制度,谋杀当地人,将他们视为二等公民,女性仍然低于男性,基督教是唯一正确的方式——其他一切,包括科学都是错误的,都是可以惩罚的,如果你公开反对他们的“开国元勋”或其他什么东西,他们基本上是一群恐怖分子、杀人犯和战争贩子,他们洗脑那些妄想无缘无故地反抗帝国的人,你被标记为渣滓,应该被羞辱或判处死刑。还有关于革命的主题,那就是英国移民反抗英国移民,迫使他们从自己的国家和根源上解散,这对我来说毫无意义——帝国并没有因为意志而失去任何东西当我回顾历史的时候,做一个美国人,相反,它还有其他的问题,比如与法国和西班牙的持续冲突……更多


The US is kinda ridiculous and before the hating starts let me explain why: The US has always since the revolution prided itself being the land of the free right? But for who? They kept slavery, murdered and treated natives as second class citizens, women still below men, Christianity is the only right way- everything else including science was wrong and punishable, and if you speak out against their 'founding father' or whatever which were basically a bunch of terrorists and murderers and warmongers who brainwashed the minds of the delusional against the Empire for nothing then you were marked scum who should be humiliated or sentenced to death. As well as this on the subject of the revolution which was British migrants fighting British migrants to disband from their own country and roots which makes no sense to me- the Empire didn't lose a thing to the will be Americans when I look back at history, instead it had other problems like an on going conflict with the French and Spanish ... more

···································································


是的,'因为穆里奇是唯一做坏事的国家!-明显的无巨魔


Yeah, 'because Murica is the only country that did bad stuff! - ObviouslyNotATroll

···································································


哇。你让人觉得美国是最糟糕的国家。—冰霜之羽


Wow. You make it sound like America is the worst country. - FrostfeatherofSnowClan

···································································


西班牙开始奴隶贸易,大部分流向西班牙殖民地、巴西和加勒比海地区


Spain started the slave trade and most of it went to Spanish colonies and Brazil and the Caribbean - Dvafan2

···································································


我想大多数人都忘了摇滚乐,RB,爵士乐,布鲁斯和体裁都起源于美国,而且由于某些原因,其他国家都从美国创造的声音中获益。这不是吹牛,它是历史的一部分,就像任何其他国家的历史创造一样。我只能说它们很受欢迎,起源于美国。我不是说任何关于哪个团体更好,来自哪个国家的任何事情。对我来说这并不重要,因为我喜欢来自许多国家的音乐。我只想让任何国家的年轻人了解影响世界各地现代音乐的主要声音是从何而来的作为一种艺术形式。这不是最重要的贡献,但因为音乐是被认为是一种重要的表现形式,他们应该了解这些音乐流派的起源。承认那些先锋人物,即使他们来自美国,来自一个听起来对今天音乐来说很简单的过去。这些先驱们没有……更多


I think most people do forget that Rock and Roll, RB, Jazz, Blues and genres all originated in the U.S. and for some reason every other country has benefited from the sounds that were created here in the U.S.. It's not a brag it is a part of history as any other historical creation from any country. I just have to say they are rather popular and originated here in the U.S.. I'm not saying anything about which groups are better and from what countries. To me that is not important since I enjoy music from many countries. I just want younger people from any country to understand where the main sounds that influence modern music anywhere came from as an art form. It's not the most important contribution but since music is considered to be an important form of expression they should understand where these genres of music originated. Recognize those individuals who are the pioneers even if they are from America and are from a past that sounds simple to today's music. These pioneers did not ... more

···································································


我知道很多人对一个只有几百年而其他人已经存在了几千年的国家持怀疑态度,但是美国是一个任何人,不管是外人还是外人都会来的地方。这就是它的特殊之处。从19世纪末开始,它一直是世界上最著名的国家,毫无疑问,是最有影响力的人之一。在那里,人们穿着美国服装,玩美国游戏,吃美国食品,看美国电影,读美国书籍。无论你去哪里,那里总会有一点点美国的影子,即使是北朝鲜,但我想是在一个更消极的意义上。是的,美国的很多思想都是从其他地方借鉴的,很多国家都参与其中。所以你可以说,所有国家聚集在一起创造了一些东西,在那里人们可以自由。美国实际上是所有人的化身。美国,从统计上说,最具道德多样性。你可以这么说……更多


I understand that many people are skeptical of a country that was only around for a couple hundred years when others have been around for thousands, but America is a place where anyone, outsider or not to come. That's what's so special about it. It's been a world leader since the late 1800's, possibly the most well known country in the world, and without a doubt, one of the most influential. People where American clothing, play American games, eat American food, watch American movies, and read American books. No matter where you go, there will always be a tiny hint of America in there somwehere, even North Korea, but in a more negative sense I suppose. Yes, a lot of America's ideas are borrowed from other places, and many countries helped in its making. So you could say that all countries came together to create something, somehwere where people can be free. America is practically the embodiment of all people. America, statistically, has the most ethical diversity. You could say that ... more

···································································


美国之所以最具影响力,主要是因为我们还是一个年轻的国家。我们才存在了几百年,但全世界都在期待美国的很多东西。我周游世界,特别是看到了美国在文化上的影响。还有,人们都在努力实现我们所拥有的。我们是最大的政府实验,恰巧奏效了。除此之外,我们也是全世界娱乐的中心。音乐、电视、电影等都是美国式的,但在世界各地却普遍放映。我们几乎成了炸弹


The reason America is the most influential is mainly because of the fact that we are still such a young country. We've only been around for a few hundred years, yet the entire world looks to America for so many things. I've traveled the world enough to especially see the cultural impact America has made. Also, people strive to accomplish what we have. We are the biggest governmental experiment that happened to work just right... Besides that we also are the center of entertainment for the entire world. Music, television, movies, and such are all American yet shown commonly throughout the world. Pretty much we are the bomb

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/11281.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图