当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

“往纽卡斯尔运煤”是什么意思

0 张子豪 张子豪 2025-10-06 10:20 1
"往纽卡斯尔运煤"这个短语的意思是在无用的、无用的或多余的东西上花费过多的精力。这个成语产生于15世纪,因为英国的纽卡斯尔是全国闻名的主要煤炭出口国。因此,"往纽卡斯尔运煤"对你没有好处,因为那里的煤比任何地方都多。这个说法的变体包括"带"、"取"或"运"煤。这个习语产生于15世纪,因为纽卡斯尔在英格兰全境被称为主要的煤炭出口国。泰恩河畔的纽卡斯尔建于一个便于穿越泰恩河的地方1080年作为一个港口城市。在中世纪,这个城市通过船沿河流出口羊毛。然后,在14世纪,纽卡斯尔以其丰富的煤矿而闻名。他们把燃料出口到了英格兰各地,尤其是不断发展的大都市伦敦。当时,"coal"指的是大块的原煤,而在今天的词汇中,"煤炭"是复数形式。周围的诺森伯兰郡和达勒姆郡支持在纽卡斯尔举行一次半年一次的集市,在那里小贩们出售他们的货物。也许,"把煤运到纽卡斯尔"是作为商贩们之间的建议而出现的,不要试图在集市上卖煤。这种语境化说法的第一个有记录的例子出现在1538年的英格兰习语是一种创造性的谚语,它使用特定于一种语言或文化的例子或词组的变化。然而,习语的精神和意义往往是普遍的。例如,荷兰人和西班牙人都有这样的谚语:"把水带到海里。"在波兰和瑞典,你会听到,"把木头带到森林里。"一些地方性的冗余习语包括俄罗斯的"把萨莫瓦人带到图鲁",这是一个以插着龙头的茶壶而闻名的城市希腊人流传着这样一句话:"把猫头鹰带到雅典来",因为夜间掠食者是以雅典娜女神命名的古城的象征。当然,在美国,我们有自己的说法:人们常说,把约会对象带到婚礼上就像"把沙子带到沙滩上"。正确地使用成语可以提高你的文化素养。人们经常在报纸和杂志上遇到"把煤运到纽卡斯尔"。讽刺的是,2004年,纽卡斯尔开始从俄罗斯进口煤炭,尽管这句话已不再符合字面意思,但这句广为人知的成语肯定会流传下去。

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/59159.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图