当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

内布拉斯加州(Nebraska)——欧美美国大多数种族主义国家。

0 张子豪 张子豪 2025-10-05 22:44 1

内布拉斯加州欧美美国大多数种族主义国家在欧美美国大多数种族主义国家中排名第40名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


我是一个在内布拉斯加州出生和长大的非裔美国人,我现在在德克萨斯州上学,我也有幸能够旅行并看到这个伟大的国家我觉得伟大的内布拉斯加州远非种族主义。现在我们作为一个民族,不知道从一个州到另一个州是否存在种族主义,但是我觉得内布拉斯加州是这个国家最有种族主义色彩的州之一。它是一个美丽的地方,随着不断的扩张,我真诚地相信内布拉斯加州现在和将来都是实现美国梦的好地方


I'm an African American that was born and raised in Nebraska and I'm currently in Texas for school, I have also had the pleasure of being able to travel and see this great country I feel that the great state of Nebraska is far from racist. Now we as a people would be ignorant to say that there is or isn't racism from one state to the other, but Nebraska I feel is one of the lease racist states in this country. It's a beautiful place to be, and with the continuos expansion I honestly believe Nebraska is and will be a great spot to reach for the American Dream. - Tambam

···································································


当我住在奥马哈的时候,我觉得人们都很关心你,在你背后谈论你。多年前离开那里,再也回不来了。这里不是意大利人的住处。在奥马哈也有很多白人出于恐惧对黑人表现友好的场合,只会退居到格雷特纳米勒德的泡沫社区,尤其是西奥马哈。远离奥马哈的农村地区不仅被怀疑是外来者,而且也会抛弃N字眼。经历过类似雅利安白人的种族主义,看到了对黑人的歧视,但在奥马哈更谨慎。许多白人害怕奥马哈的黑人和城市的组织方式。这一切都说明了奥马哈的当地人假设我是一个愚蠢的墨西哥人,因为我的黑发和肤色比白人还黑。我认识的奥马哈的黑人对我很好,但很多人都知道我来自纽约这样的地方,我就是这样。所以你们大多数奥马哈的白人可以一直假装你不是…更多


When I lived around Omaha, I felt that people were close minded and talked about you behind your back. Left there years ago, never to return.It is no place for an Italian.There were also many occasions when white people acted nice towards Blacks in Omaha out of fear, only to retreat to to their bubble communities in Millard, Gretna, and especially West Omaha.The rural areas further away from Omaha not only are suspect of outsiders, but will drop the N word too.Experienced racism from Aryan like whites, saw it towards Blacks, but more discreetly in Omaha. Many white people are scared of Blacks in Omaha, and the way the city is organized. says it all. Locals in Omaha assumed I was some stupid Mexican, due to my dark hair and darker than white skin tone.The black people in Omaha that I knew, treated me well, but many knew that I was originally from somewhere like NYC, which I was.So all you majority of White people in Omaha can keep pretending you are not ... more

···································································


如果你是棕色皮肤的话内布拉斯加州真的很糟糕。我住在林肯,那里的人公开憎恨印第安人和西班牙裔人。很多人一直说这两个群体会制造麻烦,盗窃,毒品,如果我把玉米饼和玉米饼混在一起的话,我就把它从玉米饼和玉米饼混在一起


Nebraska is really bad if you are brown skinned. I lived in Lincoln and people there openly hate Indians and Hispanics. Many people kept saying that those two groups cause troubles (burglary, drugs, etc.) I am mixed and I got stared at even when I ate at a burrito place. The only thing that saves you from racism is if you play for the Cornhuskers.

···································································


奥马哈更糟。在那里长大,从来没有搬回来。非常隔离。我妈妈告诉我,她工作的人认为她不在炸鸡和酷爱的玩笑里,有人会说什么?。目前住在莫的一个小城镇。更好,但这只是因为人们对他们的偏见更隐蔽


Omaha is the worse. Grew up there, never moving back. Very segregated and the stories my mom tells me about what people at her job say when they thinks she's not around (fried chicken and kool-aid jokes, anyone? ). Currently live in a smaller town in MO. Better, but only because people are more covert with their prejudice.

···································································


我们开车经过内布拉斯加州去上学,一个警察把我们拦下来,找毒品,因为我们看起来很可疑。我不知道一个墨西哥人,一个阿萨人,还有一个白人在内布拉斯加州超速行驶是可疑的……讨厌内布拉斯加州!


We drove through Nebraska to get to school and a cop pulled us over and looked for drugs because we looked suspicious. I didn't know a Mexican, a Asain, and a white person going the speed limit in Nebraska was suspicious... Hate Nebraska!

···································································


科罗拉多我比内布拉斯加州少种族歧视我是白人,我最好的朋友是黑人上次我去内布拉斯加州公路旅行时,他们叫他猴子,我叫猴子情人


Colorado I way less racist than nebraska I'm white and my best friend is black last time I went to nebraska (road trip) they called him a monkey and me a monkey lover.

···································································


我们开车去爱荷华州,肚子饿了,所以我们在约克镇的麦当劳停了下来,那里只有白人,他们对我们很不好,说我们坏话,而且一直盯着我们看


We were driving to Iowa and got hungry so we stop at mcd in York town and there was only white people and they treated us badly saying bad thing about us and just staring non stop

···································································


糟糕的地方,没人相信我的智商,坚持说我是墨西哥人。当我是美国人,只会说英语时,他们让我翻译。他们在这里很蠢


Terrible place nobody believes me about my herritage and insist I am Mexican. They ask me to translate when I am an American and only speak English. They are very stupid here.

···································································


我在林肯内布拉斯加州出生长大,在那里生活了30年。我是一个穆斯林非裔美国人,我忍受了太多的种族歧视和种族歧视,成年后我需要接受治疗


I was born and raised in Lincoln Nebraska and lived there for 30 years I'm a Muslim African American and I endured so much racism and biggotry I needed therapy as an adult

···································································


我不明白为什么人们对内布拉斯加州这么生气!我是说我们很多人都不是种族主义者。你们只是碰到坏人


I don't get Why People we're so pissed at Nebraska! I mean a lot of us are not racist. Y'all just run into bad People.

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/12067.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图