当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

纽约(New York)——欧美美国大多数种族主义国家。

0 张子豪 张子豪 2025-10-05 22:44 1

纽约欧美美国大多数种族主义国家在欧美美国大多数种族主义国家中排名第45名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


我见过的种族歧视最多的人,在纽约市出生和长大的,都是白人,他们出于某种奇怪的原因憎恨其他白人。这些人也来自小镇,最多只有5个黑人,有些人在搬入纽约市之前从未认识过非白人。这些人来自相对保守的州,他们不知怎么地变得极端自由。他们搬到纽约是因为他们想体验城市生活,并结识更多的黑人。这些人对自己是白人感到尴尬,这本身就很尴尬,随机的白人仍然称B和D列车为“橙色线”,尽管他们进入了城市的不同地区,他们阻止其他随机的白人,告诉他们他们是多么种族主义,即使没有种族主义发生


The most racist people I have ever met, vein born and raised in New York City, were white people, who for some odd reason hated other white people. These people also came from small towns that had maybe 5 black people at most, some never knowing a non white until they moved into the city. These people came from relatively conservative states and the people somehow became ultra liberal. They moved to NYC because the wanted to experience city life, and to meet more black people. These people are embarrassed to be white, which by itself is embarrassing. Random white people who still call the B and the D train "the orange line" although they go into different parts of the city, and they stop other random white people and tell them how racist they are being even if nothing racist was happening.

···································································


我不确定我从这里听到的是种族主义,但绝对是不礼貌。-O--O


Im not sure its racism I hear about from here, but definitely impoliteness. - O-_-O

···································································


让我这样说吧,每个州都有种族主义。你唯一不会发现种族主义的地方是在一个偏僻或荒芜的岛屿上,你仍然会在那里发现偏袒。纽约人只是知道如何远离人们的生意,不像我去过的大多数州。每个人都有自己的观点,但你不能总是认为这是种族主义当你看到白人反对白人,黑人反对黑人的时候!这只是大多数美国人的心理问题,真的很悲哀。所以人们就是不喜欢任何人,这不是种族主义,而是愚蠢!现在你在南方把国旗拿下来了,大多数州都很不高兴,因为他们说只要把国旗摘下来,南方就不会起来,奴隶制度也就结束了!


Let me put it this way every state has racism the only places you not going to find racism is alone on a remote or deserted island and you still may find favoritism there. New Yorker just know how to stay out of peoples businesses unlike majority of the states I have been to. Everyone has opinions but you can't always count it as being racist when you see white people against white people and black against black! That's just a mental problem majority of the people in the United States have and it is really sad. So people just don't like anyone and that's not racism, it is STUPIDITY! And now that thy took the flag down in the south majority of the states are getting upset because they saying by taking it down the south wont rise and slavery is over!

···································································


同意-Maddox121


agree - Maddox121

···································································


这里没有种族歧视我在纽约唯一看到的种族主义者是我和我的伊斯兰朋友阿米尔在一起的时候,那是9/11/14,这个孩子走到他跟前说是你的两岁生日,我们就像?他说既然9/11一定是你的生日,我不是伊斯兰教徒,但我觉得很糟糕,所有这些该死的东西看着我们都是人类,所有人都长得一模一样,我们都有相同的特征,我们都在流血。作为种族主义者,你只是证明你自己错了,当你是种族主义者,我在纽约是个混血儿,这是对的当我和两个种族混在一起的时候,你觉得白人应该和白人在一起,黑人应该和黑人在一起,所以为什么没有种族歧视的理由欺负人们呢


No racism here the only racists thing I seen when I have lived in New York was when I was with my Islamic friend amir and it was 9/11/14 and this kid comes up to him and says its your second birthday and we was like? and he was like since its 9/11 must be a birthday for you I'm not Islamic but I felt bad were all the say damn thing look at us were all human all look alike all have the same features we all bleed red whats the point of being racists your just proving your self wrong when your being racists how is it the right thing I'm a mixed man in NY and I'm black and white and u think white should be with white and black should be with black when I'm mixed with two races so why bully people for no reason for racism

···································································


我在长岛长大,我不知道北部的情况,我也不知道纽约是否有很多种族歧视,但马萨佩卡是我在长岛上生活过的最种族主义和最仇视同性恋的地方。我是非裔美国人我父亲是牙买加人,我母亲也是加勒比裔美国人,混入了欧洲人。我比我母亲和什么时候都黑得多我上小学的时候,他们没有意识到我是我妈妈的孩子,所以他们会对我妈妈说,“黑人女孩喜欢孩子,但我不会让那只猴子碰我的孩子。”我也听过很多次“N”这个词,尽管我很想相信我没有听过很多女孩说“我很擅长做指甲,我可以是中国人。”。我已经多次被告知,如果我能来,我的朋友们会很乐意的,但是他们的父母是种族主义者,他们告诉我,有些事情是“你说过的最黑暗的事情”,我不应该再说了。我很抱歉纽约市很好,但在李马萨佩卡的富裕地区,情况就更糟了


I was raised on Long Island and I don't know about upstate and I'm not sure if NYC has a lot of racism, but Massapequa is the most racist and homophobic place I have ever lived on Long Island. I am African-American my father is Jamaican and my mother is also Caribbean-American and mixed with European. I am a lot darker than my mother and when I was in elementary school they did not realize I was my mothers child so they'd say thing to my mom like, "It's cute the black girl likes kids, but I'm not letting that monkey touch my baby." I have also heard the N-word multiple times and as much as I'd like to believe I haven't I HAVE heard lots of girls say "I'm so good at doing nails, I could be Chinese.". I have been told multiple times that my friends would love if I could come over, but their parent were racist and have been told that something was the "Blackest thing you've ever said" and I should never say it again. I'm sorry NYC is great, but in the wealthier parts of LI (Massapequa is ...

···································································


纽约是一个种族主义者,在纽约市有些地方,尤其是作为一个非裔美国人,我不敢去的州内。我有一个朋友,因为一个停车标志被一群白人男子辱骂,他车上有一个白人残疾人。他们叫他各种各样的n字,然后跟踪他街区威胁他。人们认为纽约不是种族主义者,因为它不是公然的。在我和侄女参观罗斯福菲尔德购物中心的迪斯尼商店时,我们一直被跟踪。他们也没有带着蒂娜公主的娃娃,但讽刺的是,他们带着一个洗得很白的纳文王子。你可以去山谷溪流的玩具反斗城在感恩节和圣诞节期间,你根本找不到黑色的芭比娃娃或黑色的娃娃。当你坐火车时,年长的白人妇女会给你一副脏兮兮的样子,把她们的钱包夹得更紧。而且我们也听说过警察局的事。当然,邻居们都非常….更多


New York is very very racist. There are places in New York City and especially within the state I would be afraid to go to as an African American. I had a friend who was verbally assaulted by a group of white men over a stop sign and he had a white disabled person in the car with him. They called him all-kinds of n-word and followed him for blocks threatening him. People think New York isn't racist because it isn't blatant. During a visit to the Disney store in Roosevelt field mall with my niece; we were followed the entire time. They also did not carry the Princess Tiana dolls but ironically carried a very white-washed Prince Naveen. You can go to Toys R US in Valley Stream during Thanksgiving and Christmas and you will not find black barbies or black baby dolls AT ALL. When you take the train, older white women give you dirty looks and hold their purses tighter. And lets not get started about the police department. We have heard those stories. And of course neighborhoods are VERY ...

···································································


没错。纽约到处都是种族主义者,不仅仅是本森赫斯特。里奇伍德、格兰代尔、马斯佩斯和中村都有种族主义者。纽约到处都是种族主义者,波兰人、爱尔兰人、意大利人、朱维什等等。人们都说纽约是一个自由的州,但唯一自由的就是吸毒者,还有妓女。这就是为什么你很少见到黑人、西班牙人和白人这样的混血朋友群体。你在阿拉巴马州看到的朋友群体更多。你儿子,我见过年轻的白人妇女给我一副肮脏的表情,把她们的钱包藏起来。-WORDEMUP


True that. there's a lot of racists all over ny, and its not just bensonhurst. you got racists all up in ridgewood, glendale, maspeth, and middle village. you got all kinds of racists throughout ny, polish, irish, italian, juwesh, etc. people try to say ny is a liberal state, but the only thing liberal about it is drug addicts, and whores. that's why you hardly ever see mixed groups of friends, like black, spanish, and white. you see more mixed groups of friends in alabama. yo son, I've seen young white women give me dirty looks, and hide their purse. - WORDEMUP

···································································


作为一个非裔美国人,我一辈子都住在纽约!纽约是世界上最受欢迎的地方,我去过很多地方,包括国外。这里真的很多样化,我不想住在别的地方。你可能会碰到几个种族主义者,但这是愚蠢的,因为这里住着太多不同的种族,对任何种族表示仇恨都有点小气。我住在这里皇冠山庄和犹太人在一起,那里几乎没有黑人,但当他们看到我时,他们非常友好和尊重,人们说犹太人是最种族主义的。我爱我的州!


I as a African American lived in NY all my life! NY is the most accepting place in the world and I've been a lot of places including out of the country. It's really diverse here and I wouldn't rather live no place else. You may bump into a couple of racist people but it's dumb because there's so many different races living here that it's kind of petty to show hate for any race. I live in crown heights with the Jews and there are barely any black people in the area but when they see me they are so friendly and respectful and people say Jews are the most racist. I love my state!

···································································


我在纽约生活了一辈子,就我们这里的人来说,我们很少发生种族事件。问题是当事情发生的时候,媒体会不成比例地进行报道。我并不是说每个人都爱对方,因为他们肯定不爱对方,因此各方都有很多指责。但是我发现大多数纽约人都很愿意接受,他们忙于自己的生活而不必担心那些无聊的事情。除非你真的想方设法做个蠢货,否则你很少会有问题


I have lived in NYC my entire life and for the amount of people we have here we have very few racial incidents... The problem is when something does happen the media blows it out of proportion... I am not saying everyone loves each other because they definitely don't and there is plenty of blame to go around on all sides for that... But pretty much I find most New Yorkers are pretty accepting and much too busy with their lives to worry about that nonsense... Unless you really go out of your way to be an ass you will very seldom have a problem.

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/12062.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图