当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

加利福尼亚(California)——欧美美国最粗鲁的人民

0 张子豪 张子豪 2025-10-05 22:07 1

加利福尼亚欧美美国最粗鲁的人民在欧美美国最粗鲁的人民中排名第11名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


我不认为这是最糟糕的,但他们有太多鲁莽的司机,他们为所欲为。只要我在加州,我就不会开车,即使我16岁拿到驾照,因为我得担心一些混蛋在我面前突然转向。每天,我都觉得车祸迫在眉睫,我妈妈无数次地打破了刹车,因为有人在她面前突然转向,或者踩了刹车


I wouldn't say it's the worst, but their are so many reckless drivers who do whatever they want. As long as I'm in California, I am not going to drive, even when I get my driver's licence (I'm 16), because I have to worry about some jerks swerving in front of me. Every day, I feel like a car crash is imminent, my mom has smashed the breaks countless times, because someone either swerved in front of her or stomped their breaks as well. - Slipperyjack40

···································································


我在南加州和北加州都有工作经历。我遇到了很多在这两个领域都持不同态度的人。他们的态度问题似乎来自于全球化思维。许多生活在加利福尼亚的人,无论是白人、黑人、有色人种移民还是外国人,都具有全球化思想。当人们全球化思维,他们倾向于认为其他人都是愚蠢或低人一等的,这让他们傲慢无礼,我在加州的时候就从各种各样的人身上感受到了这种不愉快的态度,人们表面上很随和,但对周围的人不太友善和尊重,一些移民和外国人不互相帮助,不和睦相处,成了白人的追求者相反,他们成了“a吻者”或“全球精英”的傀儡,变得冷酷无情,背叛了自己的人民。这真的太糟糕了,因为加州有很多美丽的风景、宜人的天气和美味的食物……更多


I have experiences in both Southern and Northern California. I met a lot of people with an attitude in both areas. Their attitude problem seems to come from having globalist mindset. Many people living in California, whether they are white Americans, black Americans, colored immigrants, or foreigners, are globalist-minded. When people have globalist mindset, they tend to think that everybody else is stupid or inferior, which makes them arrogant and rude. I perceived this type of unpleasant attitude from all kinds of people while I was in California. People are easygoing on the surface but are not very kind or respectful to other people nearby. Some immigrants and foreigners are not helping or getting along with each other and act as white wannabes instead. They became the a**-kissers or the puppets of the globalist elites and are being cold and traitorous to their own people. It's really too bad because there are a lot of beautiful sceneries, nice weather, and good food in California, ... more

···································································


来自湾区的每个人都认为自己比别人更难承受。每个人傲慢自私的态度让我很生气,当我发现这里有一个正常人生活在这里时,我很惊讶。开车时不给每个人加手机,也不使用他们的眨眼器咳嗽,圣何塞,几乎是在这么多的事故中,因为每个人都觉得自己拥有这条路。当我离开这里的时候,我会想念美丽的风景和食物,但不会想念人们


Coming from the bay area, everyone thinks they have it harder than everyone else does. Everyone's arrogant and selfish attitude makes me so angry, I am surprised when I find a (normal) person living around here with a decent mindset. Not to add everyone on their phones while driving and not using their blinkers *cough cough* San Jose, almost been in so many accidents because everyone feels like they own the road. I am going to miss the beautiful scenery and food when I leave here, but not the people.

···································································


在搬到加利福尼亚之前,我曾在日本、肯塔基和密歇根州生活过。尽管我只在其他地方呆了2年,而在其他地方至少呆了5年,但我在这里遇到的粗鲁人的数量远远超过了我在其他地方遇到的人的总和。不仅仅是数字,但是粗鲁的程度。令人难以置信为什么有些人选择这么粗鲁。我迫不及待地想离开这里


I have lived in Japan, Kentucky and Michigan prior to moving to California. Despite having spent only 2 years as opposed to the at least 5 years in each of the other places I've lived in, the numbers of rude people I've encountered here far exceeded the ones I've encountered in all the other places added up. Not just the numbers, but the extend of rudeness. It is unbelievable why some people choose to be this rude. I can't wait to get out of here.

···································································


我在加利福尼亚州生活过。事实上,我在加州生活了一辈子。这是一个真正的权利状态,“我会做我想做的事”的态度。没有人会为你开门,没有人用他们的眼罩,没有人说谢谢或请你,绝对没有礼貌,或者只是粗鲁无礼。每个人都只关心自己,不考虑任何人或他们的感受。我迫不及待地想搬出去!


I've lived up and down the State of California. Actually, I've lived in California all my life. This is truly the State of entitlement and "it's all about me I'll do what I want" attitude. No one holds the door open for you, no one uses their blinker, no one says thank you or please, absolutely no manners or just plain rude. Everyone is all about themselves and has no consideration for anyone or their feelings. I can't wait to move out for good!

···································································


加州是一个美丽的地方,只是这里的人很糟糕。几乎每个人都表现得像是老板。他们有点像凯伦书友会的老板,有人会因为你在公共场合有点傻而对你大喊大叫,人们总是在打电话。我很难过,这么漂亮的地方浪费在这些混蛋身上


California is such a beautiful place, it's just the people here SUCK. Almost everyone acts like they are the boss. (they kind of act like the head of the Karen bookclub) Someone will scream at you just for being a little silly in public, and people are on their phone ALL THE TIME. I'm so upset that such a beautiful place is wasted on these jerks.

···································································


我住在圣地亚哥,海边,彭德尔顿营。我想我宁愿和海军陆战队而不是加州的人民对峙。一个女人拉着一辆破烂的汽车停在我旁边,按喇叭来吸引我的注意,把我甩了,然后尖叫起来。我只是在开车。我到底做了什么?她不是第一个这样做的人。我工作的地方每个人都是幕后黑手,我没有交朋友。海军陆战队更友善!很高兴我搬出去了!


I lived in San Diego, Oceanside, Camp Pendleton. I think I rather have a face off with the Marines than the people of California. A woman pulled beside me with a putput clunker of a car, honking to get my attention, flicked me off, and screamed. I was just driving. What the hell did I do? She wasn't the first basket case that did that. Everyone was a backstabber where I worked and I made no friends. The Marines were nicer! Glad I moved out!

···································································


作为一个海湾地区的本地人,我一直认为来自索卡尔的人可能有点粗鲁肤浅,有点神秘,但洛杉矶的一些朋友解释说,他们从小就对来自诺卡的人有着同样的看法,太固执己见,喜怒无常。我们都是自己的混蛋,但在其他方面也很友好!


As a Bay Area native I have always thought people from SoCal can be a bit rude (superficial and enititled), but some friends from LA have explained that they grew up with the same perception of people from NorCal (too opinionated, moody). We're all jerks in our own way, but also very friendly in other ways!

···································································


每次我去旧金山、洛杉矶和圣地亚哥,我都会犯错误。我在索卡尔住了两年。沙漠生活很不一样,但加州的大城市里似乎到处都是傲慢自大的人,他们认为自己比别人强


San Fran, L.A., and San Diego have rubbed the the wrong way every time I have visited. I lived in SoCal for 2 years. The desert life is very different, but the large cities in California seem to be full of arrogant people who believe they are better than others.

···································································


我在加利福尼亚住了35年多了。这里的人粗鲁、吵闹、刻薄。这个州现在被选为一个种族,墨西哥人。没有人会说英语。多样性怎么了?


I have lived in California for over 35 years. The people here are rude, loud and mean. The state is now singled out to one race, Mexicans. No one speaks English. What happened to diversity?

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/8090.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图