当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

如果有人“逍遥法外”意味着什么(What It Mean If Someone Is "at Large")?

0 张子豪 张子豪 2025-10-06 10:17 1
"逍遥法外"是英语中的一个习语,它有两个基本含义。在日常用语中,这个短语最常见的解释是指应该被监禁的人,通常是在监狱里,但不知何故逃走了,可能在任何地方。在这种情况下,它也可以指战俘、政治犯或其他逃脱俘虏的俘虏。习语是一种词组转换,从字面上翻译就没有意义了,它可以指那些在工作岗位上不在工作岗位上的员工,也可以指在其他地方工作的员工。另一个常用的用法是作为一个通用的连接词,经常出现在政治舞台上。它可以表示一个整体的个人,例如"国家"。最常见的解释是";"逍遥法外"指的是应该被监禁的人,例如监狱。像这样的英语谚语通常有表达积极或消极情绪的倾向。尽管习语的意思在技术上是中性的,但在这种情况下,越狱的囚犯被认为是危险的人。在同样的语境中,它也可以指的是逃脱追捕的危险动物,比如动物园里从围栏里出来的狮子或老虎,"人们立刻认为,以前的限制条件是有充分理由的。在定居期间,在美国西部边境的不法分子经常被这样称呼,以臭名昭著的火车劫匪杰西·詹姆斯越狱16年为例,惯用的表达方式可以有很多种解释,这个短语也有更现代的解释它可以简单地说是一个整体的工作,例如一个老师决定就"一个主题"发表演讲。这句话也可以用来代表一个关注领域的广泛观点。由于习语的含义随使用环境的不同而变化,因此通常很重要的一点是,不首先从表面上看它们想想人们在表达时所说的话。将习语从一种语言翻译到另一种语言并保留其原意是一个复杂的问题,这是因为每种语言都有不同的方式来理解周围世界的功能。

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/59054.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图