当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

“清点”是什么意思(What "down for the Count" Mean)?

0 张子豪 张子豪 2025-10-06 10:07 1
当一个说英语的人说某人"被淘汰了"时,他或她通常指的是一个主题已经失败或失败的情况。这个成语是一个体育隐喻,表达了说话者所指的任何人或任何事物的消极结果。这个短语也用于演艺事业,例如,在表演艺术家和乐队的名字中。";Down for the count;是一个可以用于拳击运动的成语。许多人把这个短语的起源追溯到20世纪20年代。有些人把它看作是一个整体上的美国成语,虽然这个短语的用法在其他英语国家也很常见,但类似的短语"out for the count"几乎可以追溯到很久以前。这个替代短语更多的是指意识丧失,因此介词"out"而不是"down"。";out for the count";可能指意识丧失。交替出现的短语"倒数"和"出局"都指相同类型的接触性运动。最突出的是,许多人将这些习语与拳击运动联系起来。在拳击中,"十数"让倒地的玩家有机会站起来继续战斗。如果这个人在数数过程中一直趴在地上,他或她就无法恢复,并且已经输掉了比赛。在这种情况下,有时会使用一些类似的短语。例如,一个习惯性地使用这个短语的人也可以称之为"TKO"。这个缩略语代表的是total knockout,这通常会导致玩家"out for the count"。说话者也可以使用更简单的"KO"作为动词,例如,通过说"the high tax rate KO'd the project"把这些习语与"落魄"这个短语区别开来是很重要的。虽然"落魄"一开始可能是一个体育隐喻,但它更多地与一般的厄运和失败联系在一起,而不是直接的失败,例如"倒数"意味着。使用短语"倒数"意味着失败的一方已经输掉了眼前的战斗,但可能很快就能恢复过来,并重试失败的场景。

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/58565.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图