纽约欧美美国种族主义最少的州在欧美美国种族主义最少的州中排名第10名。
·······································································
我们精选了部分网友观点:
···································································
我在7个州生活过,纽约可能是宾夕法尼亚州7个州中种族主义人数最多的第二个州。由于法律通常给予少数民族优待,因此存在大量的种族主义。例如,纽约市长德布拉西奥最近提议降低黑人和黑人成员的高中入学要求拉美裔,在保持不变的同时,白人、亚洲人、印度人的标准更高,印第安人和其他人。这在种族之间造成了不适当的紧张。人们会知道,黑人和拉丁美洲人入学部分是因为他们的种族。雇用黑人和拉丁美洲人的人会减少,因为他们的入学标准较低。作为一个上过这些学校的拉丁美洲人,我已经,尽管是开玩笑的,他说我上这些学校只是因为我的种族,因为我的种族标准较低,这意味着我不必像亚洲人、白人、印度人等一样参加新的……更多
I've lived in 7 states and New York is probably the 2nd most racist of the 7 (#1 being Pennsylvania). Since minorities are often given preferential treatment under the law, there is a great deal of racism. For example, De Blasio, the mayor of NYC, recently proposed lowering the high school entrance requirements for members of the Black race and the Latino race, while keeping the same, higher standards for Whites, Asians, Indians, Native Americans and others. This creates undue tension amongst the races. People will know that Blacks and Latinos entered the school partially because of their race. Less people will hire Blacks and Latinos because the entrance standard for them is lower. As a Latino myself who went to one of these schools, I've already been, albeit jokingly, told that the fact that I went to one of these schools was sole because of my race and because the lower standards for my race meant that I didn't have to compete at the same level as Asians, Whites, Indians, etc. New ... more
···································································
我在纽约生活了大半辈子,目睹了人们的生活因法院和警察的种族主义立法政策及其策略而遭到破坏。穷人和少数民族被执法部门挑出来进行恐吓、骚扰和虐待,尤其是如果他们碰巧住在犯罪率高的社区。大多数纽约人看不到有色人种,除非你在他们的社区,也就是说,肤色成为一个问题。种族主义是系统性的。这不是任何人都会承认的,但现实是缺乏负担得起的优质住房、就业和教育
I lived in New York most of my life and have seen people's lives destroyed because of racist legislative policies in regards to the courts and the police and their tactics. The poor and minorities are singled out for intimidation, harassment and abuse by law enforcement, especially if they happen to live in high crime neighborhoods. Most New Yorkers don't see color unless you are in their neighborhood, that is when color becomes an issue. The racism is systemic. It is not something anyone would admit to but it's reality is found in the lack of affordable quality housing, employment and education.
···································································
长岛仍然是种族歧视和种族隔离的。这太糟糕了,因为我们真正的问题是贫穷而不是种族问题。—我的夫人
Long Island is still very racist and segregated. It's too bad because our real problem is poverty not race. - MRMY
···································································
我住在东海岸和中西部的一些地方,也去过西部。纽约州北部,农田和军事区,是我生活过的种族主义最少的地方。我面对过那些认为我太白人而不适合墨西哥血统的人,因为我拒绝了比自己黑一半的人,而被称为种族主义者,他们都在纽约的南卡罗来纳州,在离开纽约或纽约之前,我从来没有听到过一个关于我的家庭的话题,我从来没有听到过一个比这更让人舒服的话题
I've lived throughout the east coast and sone of the Midwest as well as traveled out west. Upstate NY, farmland and military, is the least racist place I've lived. I've faced those who think I'm too white for my Mexican heritage and been called a racist because I turned down someone a half shade darker than myself, all in SC. In NY, I've never seen or heard that this is even a topic. Never knew that there was a race issue or that this could be a topic for discussing before leaving NY. I have a mixed family, my own and my step kids, there is nowhere we could be more comfortable or accepted then upstate nny.
···································································
虽然没有一个州可以宣称种族和谐,但事实上,大多数纽约本地人根本不在乎你是什么种族:问题主要来自个人,有时不太开明的人把好坏混为一谈。更多的问题是移民拒绝融入社会:忽视了对其他人的通盘考虑不想在学习如何尊重其他文化的界限时给自己带来不便,这会导致紧张
While no state can claim complete racial harmony, it's true that most native New Yorkers simply don't care what race you are: problems arise from individuals mainly, and sometimes the less enlightened lump good in with bad. More problems arise from immigrants refusing to integrate: ignoring traffic/noise/overall consideration for others. They don't want to inconvenience themselves learning how to respect other culture's boundaries, which causes tension...
···································································
如果你认为纽约是种族主义者,你就永远不会住在南方的深处。种族主义在任何地方都可以找到,但它在那里的文化中根深蒂固。是的,我在这两个地方都住过,我小时候在得克萨斯州因为“该死的北方佬”而遭到殴打,但当我们的汽车抛锚时,在阿拉巴马州却受到了很好的待遇。这其实是因为你接触到的人我在南方和北方都遇到过混蛋。真的,纽约不仅仅是一个城市,很多人都失去了它
You never lived in the Deep south if you think New York is racist. Racism can be found anywhere but it is ingrained into the culture there. (Yes I have lived in both places) I was beaten in Texas as a child for being a "Damn Yankee" but treated well in Alabama when our car broke down. It comes down really to the individuals you come in contact with. I have met jerks in the North and South. Really, New York is not just the City and that is lost on many.
···································································
我几乎一辈子都住在纽约,我不明白为什么人们会说我是种族主义者。说真的?来吧,人们聚在一起,哈哈。纽约对我来说是世界上最多元化的城市,但那只是我的经历。你不用旅行就能了解到很多不同的文化。我有很多朋友,从亚洲人到美洲土著人,我都不是开玩笑的。我是西班牙裔,所以我是少数民族
I've lived in NYC almost my whole life, I don't see why people would say is racist. Seriously? Come on people get it together haha. New York to me is the most diverse city in the world but that's just my experience. You learn so much about different cultures without needing to travel. I have friends that range anywhere from Asian to Native Americans and I'm not even joking. And for the the record, I'm Hispanic so I am a minority.
···································································
我在纽约生活了一辈子,我会说种族主义是轻到温和的,但是有大量的少数民族,所以如果你表现出尊重的话,每个人都会互相尊重。我认为布法罗地区有着强烈的团结,最渴望开放的思想和表现出尊重
I've lived in wny my entire life and would say racism is light to mild but there are vast minorities so everyone has respect for each other if you show respect back. I think the buffalo area has a strong unity and most desire to be open minded and show respect
···································································
从我出生到现在,没有人歧视我!最适合移民的州,因为大多数人都来这里建设城市
Been living here since I was born, no one here ever discriminates literally, never! Best state for immigrants since most come here and build the city.
···································································
我很幸运能在纽约州南部一个文化多元的地区长大。我见过并听到过种族主义的例子,但绝大多数人都瞧不起这种行为的表现,而且通常可以归因于被误导的轻浮。我认为,与公开的种族主义相比,古典主义是一个更普遍的问题
I feel fortunate enough to have grown up in a culturally diverse region in Southern NY. I have seen and heard examples of racism, but the vast majority of people look down upon displays of such behavior, and can usually be attributed to misguided levity.I would attribute classism to being a more prevalent issue than overt racism.
来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!
本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/5441.html
- 热门文章
-
WB蒙特利尔(WB Montreal)——欧美十大最差视频游戏开发商
迅猛龙(Velociraptor)——欧美史前十大死亡动物
什么是果酱猫(What Marmalade Cats)?
神奇蜘蛛侠2(The Amazing Spider-Man 2)——欧美最佳蜘蛛侠电影
希瑟(Heather)——欧美十大最佳柯南灰歌
二人梭哈
faceu激萌怎么把瘦脸开到最大
奥兹奥斯本(Ozzy Osbourne)——欧美十大高估歌手
什么是小脑前下动脉(Anterior Inferior Cerebellar Artery)?
我应该知道康涅狄格州的什么(What Should I Know About Connecticut)?
- 热评文章
- 最新评论
-
- 最近访客
-
- 站点信息
-
- 文章总数:200248
- 页面总数:9
- 分类总数:1
- 标签总数:0
- 评论总数:0
- 浏览总数:497