当前位置:网站首页 > 创业 > 正文

中国(China)——欧美拥有最健康食品的国家

0 张子豪 张子豪 2025-10-05 22:26 1

中国欧美拥有最健康食品的国家在欧美拥有最健康食品的国家中排名第15名。



·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


我必须驳斥关于中国食物的谣言中国人不是什么都吃的。只有一些省份有吃野生动物的习俗。许多中国人吃食物,法国人和日本人也吃,但当他们吃的时候,人们并不觉得奇怪,相反,他们认为它很高雅。大多数中国人不吃狗!养狗的人比吃狗的人多得多,中餐不是快餐,但美式中餐是快餐,而且尝不出中餐的味道,很不好,所以每次有人说中餐便宜不健康,我一点也不奇怪


I must refute rumor about chinese food Chinese do not eat everything. Only some provinces have the custom of eating wild animals. Many Chinese people eat food, French and Japanese also eat it, but when they eat it, people don't think it's strange, on the contrary, they think it's elegant. Most Chinese don't eat dogs! the people who keep dog is much more than the peop who eat dog, Chinese food is not fast food, but American Chinese food is fast food, and can not taste the taste of Chinese food, very bad, so every time Chinese food is said to be cheap and unhealthy, I am not surprised.

···································································


我不吃中国菜,但我知道中国菜太坏了,因为吃昆虫和野生动物的刻板印象


I didn't eat chinese food but I know that they spoil it too much because of the bad stereotype of eating insects and wild animals. In reality, chinese cuisine is very rich and healthy - Thiseas

···································································


与遍布世界各地污染我们盘子的恶心意大利面食相比,中国面条是健康和好的


Chinese pasta (noodles) are healthy and good compared to such disgusting Italian pasta spread all over the world polluting our plates.

···································································


我们发明了你所说的面食,更为人所知的面条,根本不是意大利的,他们只是能够模仿


We invented what you call Pasta, more known as Noodles, and not at all Italy, they are just able to copy.

···································································


真正的中国菜比在美国的大多数中国菜更健康、更美味


Real Chinese food is healthier and tastier than most Chinese food in america - InfernoTopTenners

···································································


就健康而言,我并不喜欢中国菜,但它们肯定比韩国人好


I don't really like Chinese food in terms of health, but they are certainly better than Koreans.

···································································


我是中国人,但我不得不承认这是油腻的。更喜欢印度菜


I am Chinese but I have to agree it is greasy. Prefer Indian

···································································


从面条到四川牛排,中国菜都很健康


From noodles to Szechuan steak, Chinese food is very healthy.

···································································


嗯……我肚子里很好吃!


Mm... yummy in my tummy!

···································································


为什么美国先于中国?在美国很多人真的很爱他们的国家


Why the flip is America before China? Lots of people in America really do love their country

来源:百闻(微信/QQ号:9397569),转载请保留出处和链接!


本文链接:https://www.ibaiwen.com/web/10181.html

张子豪

张子豪

TA很懒,啥都没写...

@百闻娱乐 本站部分内容转自互联网,若有侵权等问题请及时与本站联系,我们将在第一时间删除处理。 | 粤ICP备2024343649号 | (地图